One of the themes of Born Digital, the book Urs Gasser and I are working on, is excitement around the possibility of an emerging global culture of young people who use technology in particular ways. (We’re equally interested in the problems of those who may be left out of that emerging culture, too, as Ethan Zuckerman and Eszter Hargittai and others are quick to remind us.) It was fun, in this context, to see a few international responses to / reverberations of our post about definitions and subtleties around who is a “digital native” and who is not: one from Canada’s paper of record, the Globe and Mail; a few in Spanish; and a few in German; in Italian; and from our friend and colleague Shenja on the Media@LSE (London School of Economics) blog.
(Since this is a joint research project with our colleagues at the University of St. Gallen in Switzerland, I suppose it’s not really surprising — the conversation actually started internationally.)
[…] – or a digital native, to use a term that was created – and has been used by many researchers in the area – to highlight generational differences in how people behave […]
Hi John:
Thanks for your mention to my blog article in Spanish. As a matter of fact, I was looking for a new perspective for people like myself, 41 years, Computer Science Engineer, as an extension of Prensky’s “taxonomy”. I arrived to your interesting work with Urs. I wait for your book. Thanks.
Marco.